1. Accueil
  2. Articles
  3. Traduction
  4. Legal 230, la traduction juridique au service des professionnels du droit

Legal 230, la traduction juridique au service des professionnels du droit

Traduire des documents juridiques oui, encore faut-il comprendre les besoins des professionnels du droit ! 100% dédiée aux professions juridiques, Legal 230 propose des services taillés sur mesure, orchestrés par des experts pour des experts.  Bonjour Fabien, peux-tu te présenter ? Bonjour Trustfolio, je suis Fabien Bernier, CEO et co-fondateur...
Raphaëlle Camus
Raphaëlle Camus
Customer Success Manager Associée chez
trustfolio
trustfolio
jeudi 29 septembre 2022
Traduire des documents juridiques oui, encore faut-il comprendre les besoins des professionnels du droit ! 100% dédiée aux professions juridiques, Legal 230 propose des services taillés sur mesure, orchestrés par des experts pour des experts. 
Bonjour Fabien, peux-tu te présenter ?
Bonjour Trustfolio, je suis Fabien Bernier, CEO et co-fondateur...

Traduire des documents juridiques oui, encore faut-il comprendre les besoins des professionnels du droit ! 100% dédiée aux professions juridiques, Legal 230 propose des services taillés sur mesure, orchestrés par des experts pour des experts. 

Bonjour Fabien, peux-tu te présenter ?

Bonjour Trustfolio, je suis Fabien Bernier, CEO et co-fondateur de Legal 230. Après des années passées en tant que Business Developer dans le secteur de la traduction juridique, j’ai sauté le pas avec mes 4 associés et fondé ma propre boutique ! 

Alliant expertise humaine et technologie de pointe, Legal 230 a vu le jour pour placer les besoins des professionnels du droit au centre de la traduction juridique. Les projets de nos clients sont gérés par des experts uniquement, tous nos traducteurs maîtrisent un domaine particulier du droit. Nous avons également développé notre propre IA, Alan, entraînée pour la traduction juridique et en apprentissage continu via des algorithmes de Deep Learning. 

Expertise, Rapidité et Confidentialité sont nos maîtres mots.

En 2 ans, Legal 230 a su s’imposer sur le marché européen : Paris, Londres, Bruxelles et Luxembourg. 

Notre offre de services est complète, pour anticiper tous les besoins de nos clients :

  • Traduction libre ou assermentée

  • Interprétation : consécutive, simultanée, chuchotée

  • Légalisation

  • Relecture

  • Mise à jour

Legal 230 est la concrétisation d’une folle envie d’entreprendre entre 5 associés experts de la traduction juridique, cumulant plus de 15 ans d’expérience dans le domaine. 

Au-delà des associés, notre équipe internationale rassemble des profils passionnés et complémentaires : traducteurs, chefs de projet, commerciaux… Chacun motivé par l’envie de tout donner pour nos clients. 

Qui sont vos clients ?

Nous dédions l’ensemble de nos services aux professionnels du droit. Aujourd’hui, nous accompagnons plus de 350 cabinets d’avocats internationaux et 150 directions juridiques dans leurs projets, mais aussi des notaires, huissiers de justice, etc. 

Fidal recommande Legal 230

Quel est le projet idéal pour vous ?

Tous les projets motivent nos équipes, mais lorsque le client nous communique dès le départ la deadline, les contraintes spécifiques à respecter, et qu’un lexique terminologique personnalisé est mis en place, toutes les planètes sont alignées pour que nous travaillions dans les meilleures conditions possibles. 

Tout est une question d’échange et de partenariat avec le client, pour cerner au mieux ses attentes.

Est-ce que cela vous arrive de refuser des clients ou des projets ? 

Non, sauf si le délai demandé est vraiment trop court pour assurer la qualité attendue mais cela ne concerne que 0.001% des projets ;) 

Aussi, nous traitons exclusivement les projets se rapportant au juridique.

Est ce qu'il y a un ou deux projets dont vous êtes particulièrement fiers ?

Après plusieurs mois de travail, nous avons la fierté d’annoncer que notre boutique est le prestataire officiel de traduction juridique pour l’un des trois plus importants cabinets d’avocats au monde. Ce projet a mobilisé plusieurs membres de l’équipe et l’issue positive nous permet d’asseoir notre légitimité. 

Gide Loyrette Nouel recommande Legal 230

Est-ce que vous avez une actualité sur laquelle tu souhaites communiquer ? 

Grâce à la forte croissance que nous connaissons actuellement, nous sommes en phase d’accroissement des effectifs pour continuer de répondre au mieux aux demandes de nos clients. N’hésitez pas à jeter un œil à notre Linkedin et à notre page Jobteaser pour consulter nos offres. 

Quelles sont vos ambitions pour la suite ? 

Continuer à développer notre présence à l’international et ouvrir des bureaux dans d’autres pays européens. Aussi, développer d’autres langues pour notre IA, actuellement disponible en 8 langues : français, anglais, espagnol, italien, allemand, portugais, arabe et néerlandais. 


Pour en savoir plus, consultez les avis clients de Legal 230

Legal230 Avis Clients.jpeg


Vous souhaitez gagner en visibilité ? Interviews, articles invités et autres mises en avant... La plateforme de recommandation BtoB Trustfolio devrait vous plaire.

Commencez dès maintenant à digitaliser votre bouche-à-oreille !

Canevas visuels Articles (2).jpg

Ecrit par :

avatar

Raphaëlle Camus

Customer Success Manager Associée

trustfolio
trustfolio
trustfolio
trustfolio

La plateforme d'avis et de recommandations B2B

Marketing DigitalRédaction de Cas Client+4
4.8/5

sur 98 avis clients Authentifiés par Trustfolio

Paris, Lyon

Aller plus loin

Découvrez les articles similaires à celui-ci

EuropaTrad : l’agence qui facilite vos échanges internationaux
Traduction
29/04/2024

EuropaTrad : l’agence qui facilite vos échanges internationaux

Dans un secteur très compétitif, l’agence de traduction EuropaTrad, se démarque par la qualité de son service et le conseil apporté. Pour en savoir plus, l’équipe Trustfolio est partie à la rencontre de son PDG Stéphane Hué.

avatar

Thomas Nanterme

Co-fondateur @trustfolio

La liste des (meilleures) agences de traduction
Traduction
23/05/2023

La liste des (meilleures) agences de traduction

Dans le paysage mondialisé d'aujourd'hui, les barrières linguistiques peuvent entraver les opportunités commerciales et la communication. Notre article présente une liste exclusive des meilleures agences de traduction en France.

avatar

Thomas Nanterme

Co-fondateur @trustfolio

ITC Group, ou comment remettre l’humain au centre avec la traduction
Traduction
20/12/2021

ITC Group, ou comment remettre l’humain au centre avec la traduction

Qui de mieux placé pour vos besoins de traduction qu’une équipe répartie dans 7 pays différents ? C’est la force d’ITC Group, qui a fêté ses 20 ans. Des années riches en expérience, acquise à travers une grande variété de projets et une grande curiosité des cultures locales. Trustfolio a échangé avec cette entreprise internationale de...

avatar

Thomas Nanterme

Co-fondateur @trustfolio

Les TrustAwards 2025 : Célébrer les Leaders de la Recommandation Client
L'actualité Trustfolio
23/01/2026

Les TrustAwards 2025 : Célébrer les Leaders de la Recommandation Client

Les TrustAwards 2025 récompensent les entreprises B2B les plus recommandées par leurs clients. Découvrez les lauréats qui ont fait de l'expérience client un avantage stratégique et tous les Leaders de la Recommandation Client.

avatar

Thomas Nanterme

Co-fondateur @trustfolio

Rejoignez Trustfolio, la plateforme d'avis et de recommandations B2B.85 % des décisions B2B sont influencées par la recommandation entre pairs. Avec Trustfolio, transformez la voix de vos clients en moteur de croissance : avis clients vérifiés, satisfaction mesurée, parrainage activé et vitrine professionnelle. Déjà adopté par des centaines d’entreprises B2B.