Souriez avec Smylingua, l’agence de traduction pas comme les autres

le lundi 20 décembre 2021

Découvrez smylingua, l’agence de traduction qui ne fait jamais les choses à moitié  ! Cette entreprise créée par Melanie Krause commence à attirer de nombreux regards, des petites comme des grandes entreprises. Continuez à en lire plus sur ces linguistes pas comme les autres.

Bonjour Melanie, peux-tu te présenter ?

Bonjour Trustfolio ! Je m’appelle Melanie Krause, je suis la créatrice de Smylingua. Je suis d’origine allemande et cela fait plus de 10 ans que je suis en France.

Peux-tu nous présenter Smylingua ?

J’ai créé smylingua en 2017 quand j’ai réalisé que ce que proposait les agences de traduction « classiques » n’étaient pas à la hauteur de ce que les clients attendaient. Chez Smylingua, nous proposons bien plus que de la traduction, nous accompagnons nos clients sur plusieurs aspects de leur développement international.

Quels sont les services que vous proposez chez Smylingua ?

Comme je le disais plus haut, Smylingua va bien au-delà de la traduction. Nous ne travaillons pas comme les autres agences. Nous accompagnons nos clients pour leur SEO, pour adapter leurs divers contenus marketing et réseaux sociaux à leur cible, nous faisons des audits, etc. Nous sommes une agence multisupport, c’est-à-dire que nous travaillons sur presque tout type de document, et nous proposons aussi un service de sous-titrage et de voix off.

Qui se cache derrière Smylingua ?

J’ai commencé toute seule, mais depuis un an, l’équipe s’est vraiment agrandie. Nous sommes maintenant une équipe de 12 personnes et nous traitons la plupart des langues européennes en interne. Nos clients aiment savoir qui se cachent derrière les traductions. Étant donné que nous faisons tout en interne, nos clients peuvent directement contacter les membres de notre équipe au téléphone, par mail ou visio. Nous aimons aussi rencontrer nos clients directement pour qu’ils nous expliquent plus précisément leurs enjeux et pour qu’ils rencontrent directement notre équipe.

Tout l’équipe n’est pas au complet malheureusement mais voici une bonne partie de
l’équipe.
Debout derrière : Max (traducteur allemand), Linda (traductrice espagnole-anglaise), Melanie
(fondatrice de smylingua), Patryk (traducteur polonais)
Assis devant : Andrea (traductrice portugaise), Leonie (traductrice allemande), David
(traducteur néerlandais), Manon (cheffe de projet et traductrice française), Alessio
(traducteur italien)
Absent : Diana (traductrice espagnole), Serena (traductrice italienne), Eric (CFO)

Qui sont vos clients ?

Au départ, nous n’avions presque que des start-up, mais maintenant nous commençons également à avoir des grands groupes ou encore des maisons de luxe, donc c’est très divers. Et pour les domaines d’activité, c’est la même chose : nous avons des clients dans le luxe, dans la préservation de l’environnement, dans l’industrie, la santé, le tourisme. C’est super, car chez nous aucune journée ne se ressemble  !

Quel est le projet idéal pour vous ?

(rires), comme nos clients, les projets sont tous différents. Notre objectif est de satisfaire au mieux nos clients donc nous nous adaptons à leur besoin. De manière générale, nous adorons les projets multilingues (lancement d’un nouveau produit, site web dans plusieurs langues, etc.), car de cette façon, l’équipe entière travaille sur le même sujet, ce qui donne lieu à des échanges très intéressants au sein de l’équipe.

Est-ce que cela vous arrive de refuser des clients ou des projets ? 

C’est très rare, il arrive parfois que l’on nous contacte pour des sujets extrêmement spécialisés dans ces cas-là, nous essayons d’abord de voir ce que nous pouvons faire à notre niveau pour trouver une solution, et la plupart du temps nous y arrivons  !

Est ce qu'il y a un ou deux projets dont vous êtes particulièrement fiers ?

Nous sommes fiers de tous nos projets, aussi petits ou grands soient-ils  ! Mais nous adorons voir les marques avec lesquelles nous collaborons s’internationaliser et avoir du succès à l’étranger, car une partie de leur succès passe par notre travail  !

Quelles sont vos ambitions pour la suite ? 

Grandir encore plus  ! Pour vous dire, l’année dernière à la même période, ce n’était que moi et Manon, notre cheffe de projet et traductrice francophone et maintenant nous sommes six fois plus  ! Nous souhaitons encore nous agrandir pour continuer à répondre aux demandes croissantes de nos clients tout en restant une entreprise humaine et conviviale  !



Vous souhaitez bénéficier d'interviews, articles invités et autres mises en avant ? Trustfolio et sa communauté de prestataires BtoB devrait vous plaire !